Now Viewing: [Translating] Moon Rune Unit: Are you a translator? Discuss Translating Here!
Keep it civil, do not flame or bait other users. If you notice anything illegal or inappropriate being discussed, contact an administrator or moderator.
That's... bad, right? Or is there something I'm not understanding like multi-language note support somewhere?
The wiki does say:
"Translations should be fully English if possible. Ideally, it shouldn't contain any Japanisms such as ~ and similar symbols that don't exist in English"
so the translation must be to english. Hope someone revert what that user did.
That's... bad, right? Or is there something I'm not understanding like multi-language note support somewhere?
Russian notes would already be a bit iffy but replacing an existing translation with them is definitely bad news, not sure what the mindset was there. Whatever the case, them and the few other posts from this artist that they messed with should be fixed now.
Hmm, so I tried out this translation thing and that seemed to work out fine. And while I was at it I decided to spend some time to also check off that commentary_request, but somehow my quote turned up as a bunch of ??? Is there something I'm missing here? image in question: gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=9244408
and ??? should be (let's see if this also ends up as questiom marks): 写真部の先輩のクラスはメイド喫茶らしい
bakaotter said: Hmm, so I tried out this translation thing and that seemed to work out fine. And while I was at it I decided to spend some time to also check off that commentary_request, but somehow my quote turned up as a bunch of ??? Is there something I'm missing here? image in question: gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=9244408
and ??? should be (let's see if this also ends up as questiom marks): 写真部の先輩のクラスはメイド喫茶らしい
If I have to guess, maybe is the comment section doesn't allow non latin alphabet characters
bakaotter said: Hmm, so I tried out this translation thing and that seemed to work out fine. And while I was at it I decided to spend some time to also check off that commentary_request, but somehow my quote turned up as a bunch of ??? Is there something I'm missing here? image in question: gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=9244408
and ??? should be (let's see if this also ends up as questiom marks): 写真部の先輩のクラスはメイド喫茶らしい
I'd bet it's trying to inherit the formatting that the text has on Pixiv and the quote box doesn't like it. Try "paste as plain text" when you're copying the JP over and see if it works (0v0)